回来


马吉德住在黎巴嫩的贝鲁特。他和他的同学们这一天离开学校去户外。马吉德到达学校时,看到他所有的同学都非常渴望开始他们的旅行。和同学们在一起的是几十棵又几十棵的石松树苗。马吉德和他的同学们会花一天的时间种植这些树。他以前从未种过树。虽然这些石松现在还小,但随着叶子的翻腾,它们会长大。这些树还可以制作松子,松子是马吉德喜欢吃的许多食物的一部分。早上,马吉德吃由大饼、牛肉和蔬菜制成的lahm bi ajeen;包括松子。 As Majid spends his day planting new trees he hopes other people will be able to get pine nuts from them for many, many years.

琳娜住在芬兰的赫尔辛基。她和她的祖父母在森林里度过了一天。它们一起觅食。觅食意味着寻找自然生长的食物。琳娜喜欢和她的祖父母一起度过这段时间,因为他们教她森林里的什么食物适合烹饪。她还从他们那里学习什么食物他们应该离开。当琳娜的爷爷和奶奶发现一大堆营养丰富的蘑菇时,他们既惊讶又高兴。他们把蘑菇摘下来,放在篮子里拿回来。回到家后,琳娜的祖父母用这些蘑菇做了奶油蘑菇沙拉。琳娜很高兴知道她帮她的家人找到了一顿健康的晚餐。

奥利弗住在澳大利亚的堪培拉。他和他姐姐正在参观弗洛里亚德音乐节。弗洛里亚德节是这个城市最受欢迎的活动之一,也是世界上最大的花卉节之一!这个节日不仅有许多美丽的花,而且还有关于如何通过减少浪费来帮助环境的课程。奥利弗和他的妹妹了解到,所有形式的垃圾都能破坏环境,包括食物浪费。他们学会了一个有用的技巧。与其扔掉少量的剩菜,他们还可以尝试把这些剩菜原料混合在一起做成一道新菜。那天晚上,奥利弗晚饭做了一道叫炒豆腐的菜,吓了他妹妹一跳。他用来炒菜的蔬菜是从奥利弗冰箱里剩下的蔬菜中混合而成的。

米娅住在美国纽约市。她妈妈叫她去买些食物做晚饭。但是米娅并没有住在杂货店附近。她应该去哪里?米娅决定去当地的社区花园买些食物。尽管她住在一个非常繁忙的城市中心,她可以在社区花园找到新鲜的水果和蔬菜。这个菜园把自己种植的食物卖给当地,也把食物捐赠给买不起的人。那天晚上,她为家人做了一份混合蔬菜沙拉,里面有蔬菜、西红柿和黄瓜。她能够从社区花园中得到所有这些成分。米娅希望城市的更多地方能有自己的社区花园。

Ianne住在贝宁的科托努。当她的阿姨带回家一大包山药时,她感到很惊讶。山药是Ianne家的重要食物,因为Ianne经常吃山药。然而,有时,糟糕的道路使农民很难把他们的山药和其他食物送到市场。Ianne的阿姨说,最近道路已经改善了很多,这就是她能比平时买更多山药的原因。Ianne也很高兴,因为她喜欢她的阿姨做igname pilé à la sauce d 'arachide,这是一道用山药和花生炖菜做的菜。Ianne希望道路保持畅通,继续改善,这样她就可以继续享受她姑姑的美味烹饪了。

Chantrea生活在柬埔寨金边附近的一个小家庭农场。她的家人非常努力地在他们的农场上种植庄稼。Chantrea农场上的植物需要大量的水,她家有巨大的金属灌溉管道,可以从地下井里抽水。但是今年,天气非常干燥,井里的水也快用完了。Chantrea可以看出她的父母非常担心他们农场上的植物死亡。一天,Chantrea的母亲去了一个社区中心,带了一个新的灌溉系统回家。新管道没有使用大的金属管道,而是用橡胶制成的,小得多。管子上有小孔,可以让水慢慢滴到植物上。这种方法帮助Chandrea一家减少了作物所需的水。Chantrea帮助她的母亲在芒果树周围安装新的灌溉管。 That night, Chantrea’s family enjoyed a green mango salad with vegetables. The Cambodian food guide is shaped like a tower of a famous Cambodian landmark: Angkor Wat. The tower is broken into six categories: cereals and starchy foods; protein-rich foods; vegetables; fruit; calcium-rich foods; and a final group of oils, fats, and sugars. The green mango salad is a nutritious meal that gives a large portion of fruits and vegetables that Chantrea needs to eat daily. Chantrea is hopeful that with drip irrigation her family’s farm will continue to grow happy and healthy mango trees.

露西亚和她的父亲一起前往阿根廷布宜诺斯艾利斯附近的一个养牛场。露西娅的爸爸正在参观一个农场,那里有两只刚出生的小牛。他要给小牛打几针,以便它们能健康强壮地长大。露西娅喜欢看农场里的小动物。当爸爸给小海豚打针时,小海豚帮爸爸喂小海豚吃东西。露西娅想学习更多的医学知识,这样她长大后也能成为一名兽医。治疗完这些小牛后,露西亚和她的父亲回到了布宜诺斯艾利斯的家。那天晚上,因为帮了爸爸的忙,她得到了一份特别的甜点。这道甜点名为“牛奶布丁”(flan con dulce de leche),是一种含有大量牛奶和奶油等乳制品的甜食。那天晚上,露西亚意识到在阿根廷保持奶牛健康是多么重要,因为很多不同类型的食物都含有牛肉和奶制品。 The Argentinian food guide is shaped like a circle with six food groups: vegetables and fruits; legumes, cereals, potatoes, bread, and pasta; milk, yogurt, and cheese; meat and eggs; oils, dried fruit, and seeds; and sweets and fats. Lucia hopes she can help keep the cows of Argentina healthy so everyone can enjoy such a delicious dessert!

安东尼奥住在墨西哥的墨西哥城。今天,他忙着在他的邻居的早餐餐厅帮忙。安蒂奥的邻居们有太多的顾客,以至于他们的萨尔萨酱的配料都快用完了。他们让安东尼奥跑到他们的花园里摘些辣椒和西红柿,这样他们就能做更多了。大多数人的花园都在一楼,但安东尼奥的邻居们的花园却在楼顶!他们的屋顶是平的,花园有足够的空间放西红柿、香草、辣椒,甚至还有一个小鸡笼。墨西哥城有时会下大雨,导致地面洪水泛滥。但由于这个花园是在屋顶上,它可以免受洪水的侵袭。植物和动物受到保护,免受太多的水。安东尼奥帮了邻居的忙后,他们给他做了一顿美味的墨西哥煎蛋。 Huevos rancheros is a dish with a fried egg, beans, and salsa on a tortilla. The food guide of Mexico is in the shape of a plate and is separated into six categories: cereals, food from animals, vegetables, fruit, legumes, and dairy products. Huevos rancheros includes a lot of important and nutritious food groups, namely, cereals, eggs, vegetables, and legumes. Antonio felt proud that he helped find the ingredients to make such a good meal.